忍者ブログ
玩蛋去!
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

洗脑性很强的一曲,被洗脑了……


無機質な地下室に
蝋燭の明かり 包み込む
君の手は 施錠され
抵抗する仕草が可愛い

无机质的地下室
包围在烛光之中
给你的手戴上枷锁
你那抵抗的举动煞是可爱

僕だけに微笑んだ
優しい笑顔の残骸は
荒れすぎた感情か
これが君の最期の末路

只对我微笑吧
那温柔笑容的残骸是
我那如同暴风雨般的感情
这就是你最后的末路

恋 想い寄せる
純粋な気持ち 拒絶されたなら
「コレデ終わり?」

让这份恋想靠近
你若是拒绝我这份纯粹的感情,
“那就让一切终结?”

彼女は泣いた
壊れた顔で 「助けて」
届かない想い 鎖と抱いて
不信に堕ちた 彼女に囁く
「僕がタスケタアゲル」

她在哭泣
带着崩坏的神情说“救救我”
这无法传达的思念,和锁链紧紧相拥
对已不再信任他人的她轻声呢喃
“我来拯救你”

僕ヲ信ジテ
僕ヲ信ジテ
僕ヲ信ジテ
僕ヲ信ジテ
僕ヲ信ジテ

相信我
相信我
相信我
相信我
相信我
(重复N次)

服従されてる 虚ろな瞳で
僕に微笑んだ
「愛シテイマス」(愛してるよ)

那露出服从神色的空虚的眼睛
对着我露出微笑
“我爱你”

過去も未来も 僕に託した
「恋人」望みを叶えよう
手錠が緩む
光が差さない 永遠を結ぼう
興奮が止まぬうち
お空を見よう
二人で描いた 未来図
刃に咲かれた(裂かれた) 二人の悲鳴(笑顔)
そして最期も 彼女に囁く(のです)
「これは本当に幸せですか?」(これは幸せですか)

把过去和未来都交托给我吧
来实现“恋人”的愿望
放松镣铐
缔结出没有光明的永远
无法停止这兴奋
看那片天空
我们俩画出的未来蓝图
在刀刃边绽放的(被刀刃撕裂的)两人的悲鸣(笑容)
最后对她轻声呢喃
“这样真的幸福吗?”(这样你幸福吗?)

PR
*Comment*
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]