忍者ブログ
玩蛋去!
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

这个UP主喜欢同一首歌换不同的VOCALOID来唱,说是为了比较声音,所以这个歌目前有歌手音PIKO和VY2两个版本,不能保证未来不出茄子、先生、大哥、LEN版本等等……= =
然后歌的标题是跟着【オリ痔ナル】的,这个词原本写作オリジナル,中间的ジ和痔疮的痔一样发音为JI……也就点明了标题……= =
为什么我在考1级的前一晚翻译什么痔疮相关的歌词啊喂!?

总之,注意:
1.歌词中的I.B.O.Z.I组合起来是一个日语词汇【疣痔】,就是痔核,老实说痔核是什么东西我真的不是很懂,所以我谷歌了一下= =然后……痔核就是痔疮在压力和重力作用下形成的静脉团,据说严重时就连咳嗽都能把这个东西震出来,口味要不要这么重啊……

2.歌词中的Z,发音类似JI,类似痔。

总的说来,歌词讲的是一个美青年(VY2)/美少年(歌手音PIKO)在电车上痔疮犯了,痛得要晕倒的时候,有人关心地让座给他,然后他不能坐,最后还是被拉着给坐下了,然后……呃……


景色がかすんでく
意識が薄れてく
崩れ落ちそな満員電車

景象变得朦胧
意识逐渐模糊
仿佛要崩坏的满员电车

顔色悪いですね
「大丈夫ですか?」と
見知らぬ君の言葉がしみる

脸色不太好呢
“你没事吧?”
陌生的你所说的话刺痛了我

視線そらし
そ知らぬ顔して
かまわないで
座れない僕さ(座れない)

移开视线
做出什么也不知道的样子
没事的
我,可不能坐下啊(不能坐下)

Z(I.B.O.Z.I)
イタイ(I.B.O.Z.I)
ツライ(I.B.O.Z.I)
君に言えない事だよ(言えない事だよ)

Z(I.B.O.Z.I)
好痛(I.B.O.Z.I)
好难受(I.B.O.Z.I)
这可不能告诉你啊(不能告诉你啊)

Z(I.B.O.Z.I)
イタイ(I.B.O.Z.I)
座れない(I.B.O.Z.I)
たとえこの場で総てが終わっても(総てが終わっても)

Z(I.B.O.Z.I)
好痛(I.B.O.Z.I)
不能坐下来(I.B.O.Z.I)
即使这个地方的一切都走向了终结(即使一切都走向了终结)


<台詞>
ありがとう
うれしいよ
だけど僕は
僕は
座れないんだ!(座れない)

谢谢你
(你关心我)我很高兴
但是我……
我……
我不能坐下来!(不能坐下来)


Z(I.B.O.Z.I)
イタイ(I.B.O.Z.I)
ツライ(I.B.O.Z.I)
とても言えない事だよ(言えない事だよ)

Z(I.B.O.Z.I)
好痛(I.B.O.Z.I)
好难受(I.B.O.Z.I)
这是无论如何也不能说的事哦!(不能说的事哦)

Z(I.B.O.Z.I)
ワケは(I.B.O.Z.I)
聞かないで(I.B.O.Z.I)
だから誰にも言えないことさ(いえないことさ)

Z(I.B.O.Z.I)
原因的话(I.B.O.Z.I)
请不要问(I.B.O.Z.I)
因为是对谁也不能说的事啊(不能说的事啊)


Z(I.B.O.Z.I)
イタイ(I.B.O.Z.I)
ツライ(I.B.O.Z.I)
みんな心配してるよ(大きなお世話さ)

Z(I.B.O.Z.I)
好痛(I.B.O.Z.I)
好难受(I.B.O.Z.I)
大家都很担心哦(真是承蒙照顾了)

No!(I.B.O.Z.I)
無理やり(I.B.O.Z.I)
座らせるな!(I.B.O.Z.I)
君の優しさ
お尻にしみるよ(お尻にしみるよ)

NO!(I.B.O.Z.I)
别勉强我(I.B.O.Z.I)
别让我坐下来!(I.B.O.Z.I)
你的温柔
刺痛了我的屁股哦(刺痛了屁股哦)

PR
*Comment*
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]